miércoles, 25 de febrero de 2015

Uso incorrecto de "sendos"

Imagen: Blog Ka.rac.te.res
Hace unos días, una lectora muy amable sugirió que el blog tratara acerca del frecuente uso erróneo del adjetivo "sendos" o "sendas", con un sentido similar a "muy grande" o "importante" o "ambas".

En primer lugar se debe aclarar que al decir "sendos" el significado correcto es "uno para cada uno".  Así, en una expresión como la siguiente: "El futbolista recibió sendos golpes en sus piernas", lo que se está expresando es que recibió "un golpe en cada una". No sería correcta esta expresión si lo que quisiéramos comunicar es que recibió un golpe de magnitud u otros de los sentidos expresados con anterioridad.

Otro ejemplo de uso incorrecto se puede apreciar en el siguiente fragmento de una entrevista publicada en el portal Perú 21:
  • "Por este y otros temas la premier está recibiendo sendas críticas. ¿Cómo ve su labor? "
En este caso el adejtivo "sendas" fue mal empleado, ya que para que se cumpliera el sentido "una para cada una", los cuestionamientos se deberían haber dirigido a la premier y alguna otra entidad. Claramente, "sendas" pretendió significar "varias", "muchas" o "diversas".

En conclusión, "sendos" puede variar en género pero no en número, ya que siempre contiene un significado en plural.

Lecturas recomendadas:
Foro Cervantes
Blog de Lengua
Blog Ciudad Seva
Fundéu

8 comentarios:

  1. Por fin alguien se pronuncia sobre este mal uso de sendos. Lo peor es que ni los periodistas saben lo que significa.

    ResponderEliminar
  2. Yo nunca lo he escuchado o leído con el sentido de muy grande. Si pudieras dar algún ejemplo te lo agradecería.
    Un saludo,
    Marina

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por escribir, Marina.
    He escuchado expresiones como la siguiente: "Hoy comí senda pascualina", donde "senda" alude al tamaño de la porción. En un blog que recomiendo hay más detalles sobre este tema. Su dirección es https://lenguabifida.wordpress.com/2009/08/15/sendo-o-sendos/#comment-193.
    Saludos cordiales

    ResponderEliminar
  4. Hola, quisiera saber cómo se dice.
    Por ejemplo:
    Yo "divido" en/por sendos mi dinero.
    Yo "reparto" en/por sendos mi dinero.
    Yo "doy" en/por sendos mi dinero.
    Espero que me respondas. Muy buena la página y, sinceramente, me alegra saber que no soy la única que piensa que hablar y escribir bien es importante.

    ResponderEliminar
  5. Muchas gracias por tu valoración, Rubia. Siempre es una alegría recibir mensajes de quienes comparten el interés por cuidar la expresión.
    Respecto a tu consulta, vendría bien el contexto en que estas expresiones serían formuladas. Para empezar, diría que en todos los casos preferiría la preposición "en", pero creo que falta un sustantivo que sea complementado por el adjetivo "sendos", por ejemplo: "Yo divido en sendos sobres mi dinero". Para que el sentido de "sendos" sea "uno para cada uno", siempre es necesario agregar un sustantivo. Saludos cordiales, espero que esta respuesta sea de utilidad.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, ahora me quedó más claro.
      No sé si es el lugar pero me gustaría saber tu opinión sobre la Real Academia Española ya que, últimamente, ha estado agregando palabras y eliminando signos ortográficos que hacen que parezca que todo da igual y que todo vale.
      Por ejemplo: "sólo" con acento era SÍ o SÍ el adverbio y marcaba la diferencia con el adjetivo. Ahora, gracias a la RAE, se puede escribir de
      las dos formas (y yo no estoy de acuerdo con eso).
      Por favor, decime que pensás al respecto. Desde ya, muchas gracias por tu rápida y clara respuesta anterior.
      Saludos.

      Eliminar
    2. Me alegra que haya sido útil la respuesta anterior. Coincido en que los cambios que la Real Academia Española aprueba no siempre se producen en función del cuidado de la lengua, sino de la actualización respecto a las preferencias y usos de los hablantes. Así, tu ejemplo de los tildes creo que se ocasionó debido al descuido frecuentísimo de no acentuar bien por parte de muchas personas. La academia registra las expresiones y en función de eso después reelabora la normativa. En algunos casos este procedimiento permite actualizar el uso correcto del idioma, pero en otros, las variantes no son aceptadas por unanimidad. A mí no me gusta esa variante en la acentuación; tampoco me gusta nada la aceptación de algunos términos a partir de siglas, como por ejemplo "pymes", que no coinciden con los usos tradicionales. Es un gusto mantener comunicación contigo.
      Buen fin del fin de semana (al menos en Uruguay)

      Eliminar